杭州旅游英文,杭州旅游景点翻译文章
1.杭州景点名称翻译
2.关于杭州乐园的一段介绍~~求英语翻译
3.2018下半年英语六级考试杭州相关翻译试题五篇
4.关于西湖的英语简介 翻译
5.翻译下 谢谢~~
6.杭人游湖文言文翻译
7.浙江省有许多名胜古迹。请结合下面的问题简单描述你的旅游梦想。(英语作文)
8.求翻译。。杭州既古老且现代的城市,是旅游名城。西湖以及西湖十景享...
Hangzhou is a famous historical and cultural city, but also one of the seven ancient capitals.
In the Yuan period, the southeast city of Hangzhou, a prosperous economy and beautiful scenery, was the Italian Marco Polo praised tourism as "the world's most beautiful days of the city classified." To the Ming and Qing Dynasties, Hangzhou socio-economic and cultural development is still the national forefront.
Since the establishment of The People's Republic of China, Hangzhou, Zhejiang Province Council is the province's political, economic and cultural center and transportation hub of the West Lake Scenic Area has also been an unprecedented large-scale repair and become world-famous scenic tourist city.
Hangzhou last year received 510,000 overseas tourists trips, tourism and foreign exchange earnings from 210 million yuan; received 1.21 million domestic tourists trips, domestic tourism income of 14.6 billion. Hangzhou was awarded the first batch of "China Excellent Tourism City" title, the West Lake Scenic Area has been named as the National 10 and civilized demonstration one of the tourist
杭州景点名称翻译
杭州西湖英语导游词-西湖游船(去西湖的路上):
now we r going to the west lake.Hangzhou is called the praradise on earth,and the beauty of hangzhou mostly lies on the west lake.Actually the west lake is the most difficult part to introduce,because it's different from Lingyin temple or tea gardens.because it's sth about feelings ,rather than facts.there was one time that my friends and me would discuss how to show the beauty to our guests,and at last we conclude the best way is(客人猜).The best way is :Ladies and gentlemen,the beauty of hangzhou is so great that it's beyond words.So I'm very sorry I can not do any introduction.pls keep your eyes on and enjoy the great beauty yourselves!
hm,that is surely the easiest way for me!I will try that if my father is the boss of my company ,and I'll never get fired...
Okay,let's see what can we do with the west lake.what can we see over there. Here I would conclude it with one two three four,which is ,one lake ,two pogados,three causeways,four islands.
first, one lake.the west lake.Actually ,in China there are 36 lakes which are name as "west lake",but the most beautiful one is here ,in Hangzhou.If u have been to the summer palace in Beijing,you will find the Kunming lake there is muck like west lake,because Kunming lake is a copy of west lake.Before summer palace was built,the emperor came to Hangzhou ,and he was overwhelmed by the scenery of west lake,so he ordered his painter to draw it down,(cuz they didnt have camera,or good camera at that time),and at the time when the summer palace was built,those paintings became part of the blueprint .
second,two pogados.one is very slim and the other very strong.So hangzhou people compare them to a slim girl,and a strong handsome man respectively.They stand on two sides of the lake,face to face,but can never reach each other.among this two pogados,the stronger one is more famous in China.Actually the one we can see now is a new built one,and the original one collapsed 80 years ago.soon after the pagoda collapsed ,the wanted to get to rebuilt but many of local people said:NO.we can not do that.why?I'll tell u later.
three causeways.these three causeways were man made.and they divided the west lake into several parts.each of them is named with the name of three ancient local officials in Hangzhou,because these three officials ever contributed a lot to Hangzhou.Hangzhou people call these causeways ,lovers' causeway.why?because they are quite long ,about 2.5 meters long,and on the two sides are full of flowers and trees,so the atmospere is very romantic.and If a boy can hold a girl's hand and finish one causeway on the night.that means ,he has 99% succeeded won that girl's heart.
four islands.one is natural and three are man-made.the man-made one is the biggest and its name is "solitary hill",standing in the north of the lake.The three man-made ones gather in the middle.
besides this "one two three four",there is sth very special with the west lake.do u have a one-yuan Chinese bill?okay,what can you see on the back of it?three small stone pogados! this is the most important part,the symbol of west lake, and even the symbol of Hangzhou !It's soooooo famous in China and it's even printed on the bill!later let's see who is the first one that finds this place.
关于杭州乐园的一段介绍~~求英语翻译
双峰插云 Twin peaks piercing Clouds
苏堤春晓 Spring Dawn at Su Causeway
作后那个不知道,下面是西湖的景色,看看有没有你需要的
西湖十景 Ten Views of the West Lake
断桥残雪 Melting Snow at Broken Bridge
平湖秋月 Autumn Moon over the Calm Lake
曲院风荷 Lotus in the Breeze at Crooked Courtyard
双峰插云 Twin peaks piercing Clouds
苏堤春晓 Spring Dawn at Su Causeway
三潭印月 Three pools mirroring the moon
花港观鱼 Viewing Fish at flower harbor
南屏晚钟 Evening bell at Nanping hill
雷峰夕照 Sunset glow at Leifeng pagoda
柳浪闻莺Orioles singing in the willows
新西湖十景 Ten New Views of the West Lake
宝石流霞 Precious stone hill floating in rosy clouds
黄龙吐翠Yellow Dragon cave dressed in green
满垅桂雨Sweet osmanthus rain at Mannjuelong
虎跑梦泉 Dream of the tiger spring
九溪烟树 Nine creeks in misty forest
龙井问茶 Enjoying tea at dragon well
云栖竹径 Bamboo-lined path at Yunqi
玉皇飞云 Flying clouds over jade Emperor hill
吴山天风 Sky wind over Wu Hill
阮墩环碧 Ruan Gong islet submerged in greenery
孤山 Solitary hill
楼外楼 LOU wailou restaurant
西泠印社Xiling Seal-Engravers’ Society
西泠桥和苏小小墓 Xiling bridge and Su xiaoxiao tomb
岳飞庙和墓 Yue Fei’s temple and his tomb
杭州花圃 Hangzhou flower nursery
杭州植物园 Hangzhou botanical garden
玉泉Jade spring
灵峰探梅 Visiting Lingfeng for plum bolssoms
灵隐寺 Lingyin Temple
杨公堤 Yang Gong causeway
郭庄 Guo’s villa
涌金池 YOngjin pool
钱王祠 King Qian’s temple
长桥 Long bridge
六和塔 Six harmonies pagoda( Liuhe pagoda)
Bore-watching 看潮、Qiantang Tide 钱塘潮
Dragon Well tea 龙井茶
Tea-picking 采茶
Tea House 茶
Hangzhou dishes 杭帮菜
Silk city 丝绸城
Hu Xueyan’s Former Residence 胡雪岩故居
The Street of clothes for women in Wulin Road 武林路女装街
Yellow Dragon Sports Center 黄龙体育中心
2018下半年英语六级考试杭州相关翻译试题五篇
Hangzhou paradise is the east China area most has the theme parks personality, mainly divides into carnival carnival area, water town, the Netherlands, gold enjoy HuaJie, Rotterdam street five blocks
Carnival carnival area by 23 key big or medium sized amusement programs and other small game project composition, mainly including full-length 880 meters of roller coaster, high 70 meters of free fall, pirate, UFO, large wind turbines, lotic brave into such large recreation facilities.
Water enjoy main made waves pool, beach and children 1f, divide into three components, including the core part made waves pool can simulate the sea waves, hangzhou is the main water-playing paradise summer carnival areas of activity.
Gold town, the Netherlands HuaJie and Rotterdam street together make up the hangzhou paradise of characteristic topic commercial block, visitors in the experience of Europe land amorous feelings of various unique atmosphere and theme.
希望能被采纳!谢谢!
关于西湖的英语简介 翻译
2018下半年英语六级考试杭州相关翻译试题(1)
杭州是浙江省的省会城市的政治、经济和文化中心。杭州历史悠久,是中国著名的七大古都之一。杭州也是著名的旅游城市,被誉为人间天堂(paradise),意大利旅行家马可?波罗(Macro Polo)曾称赞它为“世界上最美丽华贵之城”。位于市中心的西湖景区以其秀丽的湖光山色和众多的历史遗迹闻名中外。杭州特产众多,其中以丝绸和茶叶最受欢迎。
参考译文:
Hangzhou, the capital city of Zhejiang Province, is the provincial center of politics, economy and culture. With a long history, Hangzhou is one of the famous seven ancient capitals in China. It is also a well-known tourist city hailed as "the paradise on earth". Italian traveler Macro Polo once admired Hangzhou as "the most splendid and luxury city in the world". Located in the center of the city, the West Lake scenic spot is world-famous for its beautiful lakes and mountains and many historical relics. Hangzhou boasts numerous special local products, among which silk and tea are the most popular.
2018下半年英语六级考试杭州相关翻译试题(2)意大利著名旅行家马可。波罗(Marco Pole)曾这样叙述他印象中的杭州:“这是世界上最美妙迷人的城市,它使人觉得自己社在天堂。”在中国,也流传着这样的话:“上有天堂,下有苏杭。”杭州的名气主要在于风景如画的西湖。西湖一年四季都美不胜收,宋代著名诗人苏东坡用“淡妆浓抹总相宜”的诗句来赞誉西湖。在杭州,您可以饱览西湖的秀色,也不妨漫步(stroll)街头闹市,品尝一下杭州的名菜名点,还可购上几样名特土产。
参考译文:
The famous Italian traveler Marco Pole was so impressed by the beauty of Hangzhou that he described it as “the most fascinating city in the world where one feels that one is in paradise.” In China, there has been a century-old popular saying praising the city: In Heaven there is Paradise; OnEarth there are Suzhou and Hangzhou.” Hangzhou’s fame lies mainly in its picturesque West Lake. As it is beautiful all the year round, the West Lake was compared by Su Dongpo, a celebrated poet of the Song Dynasty, to a beauty “who is always charming in either light or heavy makeup.” In Hangzhou, you will not only find the lake a perfect delight to the eye but also find it a joy to stroll along the busy streets, taste famous Hangzhou dishes and buy some special local products.
2018下半年英语六级考试杭州相关翻译试题(3)杭州历史悠久,是中国的七大古都之一,是国家首批命名的历史文化名城,有“上有天堂、下有苏杭”的美誉。
自秦朝设县治以来,至今已有2200多年的历史。杭州是华夏文明的发祥地之一,早在8000多年前,就有人类在此繁衍生息。距今5000多年的良渚文化被史界称为“文明的曙光”。
杭州曾是五代吴越国和南宋王朝两代建都地,被13世纪意大利旅行家马可?波罗赞叹为“世界上最美丽华贵之城”。
参考译文:
Renowned as one of China's seven Ancient Capitals, historic Hangzhou is proudly among the first group of cities that the central designated as Historic and Cultural City. Hangzhou shares with Suzhou the ultimate fame of Paradise on Earth.
Hangzhou's history goes back over 2,200 years to the Qin Dynasty which first brought in the rule of County System.
There are also vidences which prove the existence of human settlement early as 8,000 years ago, affirming Hangzhou as one of the cradles for the Chinese Civilization.
Again, the local Liangzhu Culture that emerged 3,000 years later comes to be known as the Dawn of Civilization.
Marco Polo, the Italian traveler of the 13th century, lauded Hangzhou as "the world's most magnificent and noble city."
2018下半年英语六级考试杭州相关翻译试题(4)杭州最著名的景点是西湖(the West Lake)。西湖是人造湖泊,是根据中国人喜爱的休闲式的花园风格公园而建造的。十个世纪以来,西湖一直被中国的文人墨客(men of letters)视为精神家园。宋代诗人苏轼把西湖比作中国古代最美丽的女人西子。中国古代人民将西湖周围的区域誉为神奇美丽的土地。在现代,西湖被视为杭州的骄傲,被人们当作躲开城市喧嚣(the hustle and bustle)的好地方。
参考译文:
The most famous attraction in Hangzhou is the West Lake. West Lake is man-made and created after Chinese people's love for recreational garden style parks.For ten centuries, it has always been regarded as the spiritual home by Chinese men of letters.Su Shi,a poet in the Song Dynasty,compared West Lake to Xi Zi,the most beautiful woman in ancient China.Ancient Chinese people praised the area around West Lake as a miraculous and beautiful land.In modern times,West Lake is taken as the pride of Hangzhou, and a perfect spot to escape the hustle and bustle of the city.
2018下半年英语六级考试杭州相关翻译试题(5)“杭州西湖文化景观”位于浙江省杭州市,总面积为3322.88公顷,由西湖自然山水、“三面云山一面城”的城湖空间特征、“两堤三岛”景观格局、“西湖十景”题名景观、西湖文化史迹和西湖特色植物6大要素组成。它于2011年被列入世界遗产名录。
参考译文:
The West Lake Cultural Landscape of Hangzhou is located in Hangzhou City, Zhejiang Province, with a total area of 3,322.88 hectares. It consists of six elements which are the natural landscape of West Lake, the city-lake space characterized by “three sides of cloudy mountains and one side of city”, the landscape pattern of “two dykes and three islands”, the inscriptions landscape of “ten landscapes of West Lake” and the characteristic plants of West Lake. In 2011, it was included in the World Heritage List.
翻译下 谢谢~~
你好,
杭州是出名historial和文化城市在朝派中国是一个在中国历史中七主要古老资本把杭州称为.有很多美丽风景胜地斑点.The西方Lake的杭州存在a美丽如画城市已经从古老中国起是中国的最著名的-旅游胜地.一个泻湖从一小海湾 .Because它存在兑换的西方Lake was在杭州的西方中找到,仅仅按照湖右手击球员的左后方场地一方面,它存在在整个湖呼吁西方.there湖公亩群山右手击球员的左后方场地三方面和城市本身谎言.西方Lake主要是湖是的一历史的历史的被淤塞和打捞.Itwas制做经过nature.But伟大改变为饮用水和农田的灌溉不仅因为游览但是更重要的是发生在它的在所有的过去朝代was中长历史.WestLake.西方Lake给予最好的在世界上视力,不管观光客是愚蠢有与否,聪明,他在较大更或者较小程度上玩得痛快,没有人能假装是一自以为无所不知的.西方Lake那里公亩三奇怪东西在附近它:the打破跨过存在不打破长时间跨过存在很短路和独居者Hill社交聚会不竖立独居者.The打破跨过存在出名不仅对景色而且对的它它美人传说女士怀特蛇.It变成一重要地方在朝派杭州's绝大部分出名爱情故事.秒宝石Hill存在找到右手击球员的左后方场地北方地区的人堆积的湖和指挥a独一无二view.Red岩石铺开到处小山和闪闪发光爱好钻石把镶入在朝派玫瑰色早晨金色晚上.This存在怎样名字的小山camy在附近.Baochu宝塔存在一的里程碑的西方Lake和存在首要的那哭泣一个人的eyes以前的事物一情欲高潮接近西方Lake.出名古老proveb:在朝派天堂那里存在天堂右手击球员的左后方场地地球苏州和杭州意味着苏州和杭州是,spledid把最好和绝大部分放入世界,虽然它was被nature.The美丽的对西方Lake存在困难的展望向捐赠基金捕获,.The西方Lake是一世界上明亮珍珠的在世界上的writing.It希望 be made known to the domestic and overseas friends who love the West Lake ardently. Strange yet is that ,no matter how many times one visits this lake ,one can't get any close to her .Too much heavy-duty embellishment creates a distance of some sort and makes it hard for casual interaction and identifiction. The West Lake goes too much for extravagance and style and details is the relation between people and the beauty of nature .She has inherited a name of high respect .Every hill ,creek ,pond ,pavilion ,or pagoda has a historial backgrouda of some great significance ,as a result ,everything becomes symbolic. Can you enjoys her?
有地方翻译不出,敬请原谅。
————————————原创回答团成员专用标识——————————————
原创回答团成员:zjlhzxh为您解答,希望对您有所帮助,谢谢。杭人游湖文言文翻译
Hangzhou - "paradise"
The famous Italian traveler Marco Polo was so impressed by the beauty of hangzhou described him: "this is one of the world's most fascinating city, it makes people feel oneself to be in heaven." In China, there are words: "under heaven, suzhou and hangzhou." Hangzhou's famous west lake lies mainly in the picturesque scenery. Throughout the west lake dynasty, famous poet su dongpo beauty with "weak makeup thick always fitting lines to praise of west lake. In hangzhou west lake, you can enjoy the beauty of the landscape, also might as well try walking street town, hangzhou dishes, also can buy a point on a few samples of special fields.
And the west lake, bai causeway into two green ribbon, elegant in waves. Lake center has three islands: RuanGong pier, house and small yingzhou. The ripples, around the lake, LouTaiTingGe trees with thick, is China's most famous tourist attractions.
Hangzhou west lake has a watch says, "fine rain, rain lake lake not as night lake lake." You must go in hangzhou, xihu appreciating the charm and see whether this sense.
Hangzhou is a famous ancient Chinese, one 2,000 years of history. Hangzhou is not only to the natural beauty, and a famous traditional culture charm. Not only has the 题咏 scholars alike, and there are delicious and beautiful handicrafts.
Hangzhou is "Chinese silk, silk product variety, which is particularly eye-catching tapestry. Hangzhou also produces black paper and sandalwood fan. Other products are west China and one of the top ten ex-umbrella man retreated of west lake dragon.
Hangzhou has many famous restaurants, supply, and under its more than 100 hotels hotel for tourists and provide comfortable accommodation.
Generally speaking, the tour around west lake scenic spots and spent two days more appropriate. To hangzhou, pleasant, tourism and cultural enjoyment can get.
浙江省有许多名胜古迹。请结合下面的问题简单描述你的旅游梦想。(英语作文)
1. 杭人游湖 翻译
译文: 杭州人游西湖,上午十点左右出门,下午六点左右回来,如怨仇似地躲避月亮。
这天晚上爱虚名,一群群人争相出城,多赏把守城门的士卒一些小费,轿夫高举火把,在岸上列队等候。一上船,就催促船家迅速把船划到断桥,赶去参加盛会。
因此二鼓以前人声和鼓乐声恰似水波涌腾、大地震荡,又犹如梦魇和呓语。 周围的人们既听不到别人的说话声,又无法让别人听到自己说话的声音;大船小舟一起靠岸,什么也看不见,只看到船篙与船篙相撞,船与船相碰,肩膀与肩膀相摩擦,脸和脸相对而已。
一会儿兴致尽了,官府宴席已散,由衙役吆喝开道而去。 轿夫招呼船上的人,以关城门来恐吓游人,使他们早归,灯笼和火把像一行行星星,一一簇拥着回去。
岸上的人也一批批急赴城门,人群慢慢稀少,不久就全部散去了。这时,我们才把船靠近湖岸,断桥边的石磴也才凉下来,大家坐在上面,招呼客人开怀畅饮。
此时月亮像刚刚磨过的铜镜,光洁明亮,山峦重新整理了容妆,湖水重新整洗面目。原来慢慢喝酒、曼声歌唱的人出来了,隐藏树荫下的人也出来了,我们这批人去和他们打招呼,拉来同席而坐。
我们这些人放船在十里荷花之间,畅快地安睡,花香飘绕于身边,清梦非常舒适。 原文: 杭人游湖,巳出酉归,避月如仇。
是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱,轿夫擎燎,列俟岸上。一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会。
以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑,大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙,舟触舟,肩擦肩,面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去,轿夫叫,船上人怖以关门,灯笼火把如列星,一一簇拥而去。
岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。吾辈始舣舟近岸,断桥石磴始凉,席其上,呼客纵饮,此时月如镜新磨,山复整妆,湖复面,向之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出,吾辈往通声气,拉与同坐,韵友来,杯箸安,竹肉发。
月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟,酣睡于十里荷花之中,香气拍人,清梦甚惬。
《杭人游湖》是明末清初文学家张岱的一篇文章。 扩展资料 《杭人游湖》从体裁上来看是小品文,属于游记,在写景上运用了白描手法,粗线条地写景。
描写夏天浏览西湖的经过,重点描写西湖白天热闹的情景,着重表现形形 *** 的人物享受西湖美好生活的乐趣。 这篇文章写杭人游湖好虚名,凑热闹,只爱白天游湖,不会选择时间,白白放过西湖最美的时刻。
农历七月十五之夜,例应游湖,杭人出于好名,则成群结队而出。西湖在杭州城西,游湖须经城门,而城门关闭有定时,这一晚就多赏给守门的兵士一些酒钱,好晚些关门。
二更以前,湖上人声乐声,闹成一片,“如沸如撼,如魔如吃,如聋如哑”,连下六喻,形容声音嘈杂,含糊难辨一。这一片刺耳的嘈音,破坏了西湖月夜的静谧气氛。
这是写听觉感受的不堪。 从视觉一面来说,则“止见篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面而已”,连用四个短句,将湖上密密麻麻舟船相触,肩摩踵接的拥挤状况形容尽致。
拥挤中的人群,哪里还有兴致赏月,见到的无非是一张张贴得很近的油汗淋漓的面孔罢了。这与其说是游湖,不如说是赶市。
最后一段从前面第三人称的叙述,突然转为第一人称的“吾辈”,叙述角度变换了,加强了主观的抒 *** 彩。“始”字,很可玩味,表示喧闹嘈杂的场面一告结束,西湖恢复了宁静安闲的本貌,湖山美景即开始属于“吾辈”。
一规圆月,如新磨之镜,清光格外皎洁可爱;湖光山色,如美人重新梳妆打扮,益发显得容光照人。此时,对景畅怀,与客纵饮。
“酣睡于十里荷花之中,香气拍人,清梦甚惬”富有诗意的结尾,更显得雅韵流溢,余香沁人。可见西湖自有其迷人之处,一被俗人点污,则一无可看;一成为雅人的世界,则处处是诗。
百度百科--杭人游湖。
2. 文言文《杭人游湖》翻译杭州人游西湖的习惯,是巳时出城,酉时回城,错开了月色最好的时光,如同避开仇人。
这一晚,常常贪求那欣赏月色的名声,成群结队地争看出城,多给门军赏些酒钱,轿夫举着火把,排列在湖岸等着。人一上船,就催促船夫快些赶到断桥去,好赶上那里最热闹的时候。
因此,二更以前,西湖上的人声、奏乐声,如开水沸腾,如房屋撼动,如梦魇时的喊叫,又如喃喃的梦话,如聋人叫喊,又如哑人咿语,大船小船一齐靠岸,什么景致都看不见,只看见船篙击打船篙,船帮碰着船帮,人肩并着肩,脸对着脸而已。过一会儿,游兴尽了,官府摆的赏月筵席散了,差役吆喝着开道,官轿离开了。
轿夫呼叫船上的人,用城门要关来吓唬那些游人,灯笼火把像一列列星光,人们一群群簇拥着灯笼火把离开了。原在岸上的人也成群列队地赶在关城门以前进城,湖上人渐渐稀少,不一会儿就走尽了。
3. 杭人游湖 翻译一日之盛为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒。
与杏桃相次开发,尤为奇观。 石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之。”
余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。
歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。 然杭人游湖,止午、未、申三时。
其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出, 未下夕舂,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。
此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉! 注:①为春为月:是春天,是月下 ②夕岚:傍晚的山光 ③勒:抑制 ④相次开发:一个接一个地开放 ⑤石篑:一个人的号 ⑥傅金吾:任金吾官的傅某 ⑦张功甫:人名 ⑧恋:迷住 ⑨绿烟红雾:指绿柳红桃,叶茂花盛,颜色浓艳 ⑩湖光染翠:湖水成为绿色 ⑾设色:用颜色描绘 ⑿夕舂:夕阳 ⒀极其浓媚:把它的浓媚姿态发挥到极点 ⒁受用:享受. 译:西湖景色最美的时候是春天,是月夜。白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山岚。
今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。石篑多次告诉我:「傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏。
」我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上。 从断桥到苏堤一带,绿草成烟,红花似雾,弥漫二十多里。
歌吹的声音,如风阵阵传来;仕女的粉汗,如雨纷纷落下;罗衫纨裤的游客,多于堤畔的草,真是艳丽极了。 然而杭州人游览西湖,却仅在上午十一时到下午五时之间;其实湖光翠绿之美,山岚颜色之妙,都在朝日初升,夕阳未下时才最浓艳。
月景之美,更是难以形容。那花的姿态,柳的柔情,山的颜色,水的意味,更是别有情趣韵味。
这种乐趣,只能留给山中的和尚与识趣的游客享用,那能和俗人说呢! [心灵感悟] 作者撇开一般所共赏的湖光山色,着重描写西湖六桥(苏堤上由南而北的六座石拱桥,名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹)一带的春月景色,从初春的梅桃杏争妍到一天的朝烟、夕岚、月下的独特美景,用简洁轻快的笔墨加以描写,写出西湖“别是一种趣味”的风致。 为文以审美感受为线索,按照游西湖的先后顺序,用平实的文笔记叙了自己游西湖的感想和西湖美丽壮观的景色,而描绘春季杭州西湖美景时不尚夸饰,只就眼前之景点染几笔,却活画出西湖的“灵性”,表达了与常人不同的独到审美情趣,从而表现出作者的不与世俗同流合污、独以自然山水为乐的情感。
简介作者 袁宏道(1568--1610),明代文学家。字中郎,号石公,公安(今湖北公安县)人。
他与其兄宗道、弟中道都是晚明反复古主义运动的代表人物,当时称“三袁”。他主张文学创作要“独抒性灵,不拘格套”,作品语言清新明快,有《锦帆集》、《解脱集》、《瓶花斋集》等。
初至西湖记 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖。
山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也。余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也。
晚同子公渡净寺,觅阿宾旧住僧房。取道由六桥、岳坟、石径塘而归。
草草领略,未及偏赏。次早得陶石篑帖子,至十九日,石篑兄弟同学佛人王静虚至,湖山好友,一时凑集矣。
译文(西湖一):从杭州城北面偏西的门向西走,望见保叔塔高耸在层层山崖中,可(诗人)已心飞到西湖上。中午时分到了昭庆,喝完茶,就划船进入西湖。
山色葱绿,宛若美人的黛眉;(岸上)春花嫣红,恰似少女的面颊;湖上和风,如同酒香谎?砣耍缓?胁ㄎ疲?瓢诅币谎?鸱?8找惶?罚?丫?痪醴浅:每矗硇亩甲砹恕4耸毕胗靡桓龃视锢疵栊矗栊床怀隼础4笤己孟瘛堵迳窀场分兴?挡苤灿删┒悸逖艋胤獾兀?饭?逅?衩岳牖秀笔保?黾哂懈雒琅呛勇逯?瘢?谑怯么罅炕?龅奈淖中稳萋迳竦拿酪约白约喊?降男那榈氖焙颉N矣挝骱?诱庖淮慰?迹?笔笔峭蚶?迥甓?率?娜铡? 晚游六桥待月记 西湖最盛,为春为月。一日之盛,为朝烟,为夕岚。
今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑数为余言:傅金吾园中梅,张功甫玉照堂故物也,急往观之。
余时为桃花所恋,竟不忍去。湖上由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。
歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。然杭人游湖,止午未申三时;其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始极其浓媚。
月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉! 译文(西湖二):西湖最美的季节和时辰是春天和月景。
一天中最美的是清晨水气弥漫时的湖光和傍晚暮霭笼罩时的山色。今年春雪很多,梅花被春寒抑制而迟开,和杏花、桃花接上了,斗妍争奇,竞相开放。
成为罕见的奇观。 好友石篑多次对我说,傅金吾园中的梅花,高雅非凡,南宋名将张俊之孙张功甫,他的家园林中玉照堂有梅花四百株,。
4. 西湖二文言文中为春的为意思,然杭州人游湖的然意思,此乐留与山西湖二西湖最盛,为春为月.一日之盛为朝烟,为夕岚.今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒.与杏桃相次开发,尤为奇观.石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之.”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上.由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里.歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣.然杭人游湖,止午、未、申三时.其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,未下夕舂,始极其浓媚.月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味.此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!“西湖最盛,为春为月.”意思为“西湖景色最美的时候是春季和月夜”,“为”即“是”的意思.“然杭人游湖”中的“然”是一个转折的意思,可以解释为“然而”、“可是”、“但是”.“此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!”意思为“这种乐趣,只能留给山中的和尚与识趣的游客享用,那能和俗人说呢!”。
5. 然杭人游湖 译文译文:
然而杭州人游览西湖,却仅仅在午、未、申三个时辰;其实翠绿染着湖光的神秘,山中雾气染上彩色的神秘,都在朝日初升、夕阳未下的时候才最浓丽!
有月的夜景之美更是难以用语言形容。那花的姿态、柳的情调,山的容颜、水的意境,更是别有一番情趣韵味。这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,怎能够和凡夫俗子去说呢?
原文:
然杭人游湖,止午、未、申三时。其时湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始极其浓媚。
月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧、游客受用,安可为俗士道哉?
然杭人游湖出自袁宏道《西湖游记·晚游六桥待月记》。
扩展资料:
文章层次:
第一段:写西湖景色最盛美的时候是春天,是月下,一日之内最盛美的则是晨雾,是晚岚。
第二段:写西湖苏堤上绿柳红花,游人如织的繁盛华艳的景象。
第三段:表达了作者对世俗庸人的嘲谑。
写作特点:
1、运用了描写、抒情、议论等多种表达方式,寓情于景、寓思想于景物描写之中。
2、多用比喻、拟人、夸张、对偶、排比等修辞,使文章语句艳丽多姿。
3、运用典故,丰富了文章内容。
西湖,又名西子湖,以秀丽的湖光山色和众多的名胜古迹而成为闻名中外的旅游胜地。西湖凭借着上千年的历史积淀所蕴育出的特有江南风韵和大量杰出的文化景观而入选世界文化遗产,这同时也是现今世界遗产名录中少数几个、中国唯一一处湖泊类文化遗产。
出现于人民币壹圆纸币背面的三潭印月景观,体现着西湖在中国悠久文化中重要的地位。
求翻译。。杭州既古老且现代的城市,是旅游名城。西湖以及西湖十景享...
It was my first visit to Hangzhou. In one and a half days, I hurried through more than ten scenic spots. The West Lake in spring is gracefully pleasant, its beauty unparallelled. Walking along the lake, I saw willows bowing in shiness. The water is so blue. The pavilions throw their shadows in the water. What is most impressive is the blooming peach flowers vying with each other in showing their beauty. The tea bushes, the screens and quiet bamboos are left in my memory.
这是我第一次来到杭州。在一天半的时间里,我匆匆参观了十多个景点。春天里的西湖特别美丽,它的美丽无与伦比。沿着西湖走,我看到垂柳在阳光下发着绿莹莹的光,而湖水是那样的蓝。亭台倒映在水面上。最令人印象深刻的是桃花盛开时竞先展示他们的美丽。而茶树丛中,树丛和安静的竹子都留在我的记忆里。
When I walked for half an hour in the sun and suddenly saw a stretch of bamboos I could not help crying out, "I'll go and sit in there." After three hours' walk a murmuring stream came into my view. The water was clear and I could see through it to the bottom. The oval stones under the water were visible and even countable. I put my aching feet into the stream. Oh, the water was running across my feet. It was cool but not cold. I could not but admit that it was a most pleasant and comfortable moment.
当我在太阳底下走了半个小时后,突然见到一片竹子,我快要忍不住哭了出来,“我要去坐那里。”走了三个小时后,发出潺潺声的河流闯入了我的视线。水很清,我都可以看到水底了。可以看到在水里椭圆形的石头,甚至可以数出来。我把累到疼痛的脚放到水里。喔,水从我的脚边流过。这是凉而不冰的水。我不得不承认这是最开心和舒适的时刻。
Life is just like a journey. What is more, you have to hurry on the way, braving the scorching sun and burdened with luggage, while crossing over the mountains and slopes. Then you feel rewarded by a short rest. If only I could walk less and rest more!
生活就像旅行。而且你要快点出发,顶着烈日、和背着行李,爬过高山、穿过斜坡。一个短暂的休息你都会觉得是奖赏,希望能少走点路多点休息!
Hangzhou both ancient and modern city, is the tourist city. The west lake and ten views of the west lake is famous in the world. If there was a chance to come here to study, I will feel very honored. Your school has since one hundred years, developed many celebrities, and I'm hoping to have a chance to study here.
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。