1.表将来式 旅游 英语作文带翻译

2.杭人游湖文言文翻译

3.翻译下 谢谢~~

4.用英语介绍自己的旅游景点 用英语介绍自己的旅游景点作文

5.翻译一段英语.杜绝机器翻译

6.况西湖之胜概,擅东颍之佳名翻译

7.英语介绍旅游景点的美文1000字,最好带翻译

杭州旅游景点英文中英解说词,杭州旅游景点翻译

下面我来提供一些英语四六级常考到的旅游景点翻译:

四六级考查到的翻译,大多是贴近中国的传统文化以及最近的事实热点进行的,一般考到旅游景点的翻译大多都是一些历史名胜古迹、5A级景区、世界闻名的建筑物等等,大部分都是我们能够耳熟能详的景点。常用的主要有以下这些:

一、历史文化类

胡同 hutong 长城 the Great Wall of China? 烽火台 beacon tower

秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang?

兵马俑 Terracotta Warriors and Horses 大雁塔 Big Wild Goose Pagoda

避暑山庄 The Mountain Resort 苏州园林 Suzhou gardens

丝绸之路 the Silk Road 敦煌莫高窟 Mogao Grottoes? 华清池 Huaqing Hot Springs

二、山川类

五台山 Wutai Mountain? 九华山 Jiuhua Mountain 嵩山 the Songshan Mountain

蛾眉山 Mount Emei 华山 Mount Hua 泰山 Mount Tai? 黄山 Mount Huangshan

衡山 Mount Heng in Hunan 恒山 Mount Heng in Shanxi

三、京城类

故宫 the Imperial Palace 天坛 the Temple of Heaven? 午门 Meridian Gate

大运河 Grand Canal 护城河 the Moat? 回音壁 Echo Wall? 居庸关 Juyongguan Pass

九龙壁 the Nine Dragon Wall 黄帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi

十三陵 the Ming Tombs 四合院 quadrangle; courtyard complex

四、江河湖海类

珠江 the Pearl River? 长江 Yangtze River 鸭绿江 Yalu River

黄河 Yellow River 黄河流域 river basin? 海河 Haihe River

鄱阳湖 Poyang Lake? 青海湖 Qinghai Lake? 洞庭湖 Dongting Lake

西湖 West Lake? 九寨沟 Jiuzhaigou Valley? 日月潭 Sun Moon Lake

表将来式 旅游 英语作文带翻译

旅游景点介绍英文是Introduction to tourist attractions

中英文旅游景点介绍语篇的语类分析Genre?Analysis:?Moves?in?Chinese?and?English?Tourist?Information?Texts 网络英文旅游景点介绍的功能分析A?Functional?Analysis?of?English?Brief?Tourist?Information?on?the?Internet?

英国网络旅游景点介绍的文体特点分析Stylistic?Analysis?of?UK's?Online?Tourist?Information?Texts 从翻译美学视角研究中文景点介绍性文本的英译温州地区汉英旅游景点介绍语篇翻译的语用顺应研究

Pragmatic?Adaptation?Study?of?Chinese-English?Translation?of?Scenic?Spots?Introduction?Texts?in?Wenzhou?Area 旅游景点介绍英译的目的原则&以广东惠州旅游景点介绍英译为例

Objective?Principle?in?Tourist?English?Translation&?On?the?English?Translation?of?Huizhou?Tourist?Attraction 对旅游景点介绍文章的体裁分析A?Genre?Analysis?of?Tourist?Information?Texts

杭人游湖文言文翻译

例文如下:a trip to Hangzhou This is my first time experiencing an air trip to another province-hangzhou.

Hangzhou has long been a famous tourist attraction. The widely expressed Chinese proverb, "in heaven there is paradise and on earth there are Hangzhou and Suzhou" combined with the words of Marco Polo who described this place as, "the most beautiful and magnificent city in the world" have helped to make Hangzhou one of the biggest tourist attractions in the entire country.

The "West Lake" provides the idyllic image of Hangzhou that most people leave with. There are numerous historical relics and sights scattered about the Lake, including the famous Buddhist temple, Lingyin Temple. You can see many of Hangzhou's sights in a couple of daysBesides the West Lake, there got another place that would never miss, that is WuZhen town.

It is said that people have lived in Wuzhen for 7000 years and over time it has produced a galaxy of talents. Mao Dun, an outstanding modern Chinese writer, was born here and his masterpiece, 'The Lin's Shop', describes vividly the life of Wuzhen. In 1991, Wuzhen was authorized as the Provincial Ancient Town of History and Culture, so ranking first among the six ancient towns south of the Yangtze River.

The above give some introduction of hangzhou, that’s a beautiful trip anyway.

这是我第一次坐飞机去另一个省——杭州。杭州一直是著名的旅游胜地。用中国的谚语来说便是“上有天堂,下有苏杭”,与马可波罗的话相结合来形容这个地方便是,“这是世界上最美丽最宏伟的地方”,这些都使杭州成为中国最大的旅游景点之一。在大部分人心中西湖提供了田园诗般的形象,众多的历史遗迹和优美景点散落湖边,其中包括著名的寺,灵隐寺。所有你可以在一两天内看到杭州的许多景点在杭州,除了西湖,还有另一个地方不能错过,这便是乌镇。有人说,人们生活了7000年的乌镇随着时间的推移,已经发展成为一个人才济济的地方。茅盾,中国现代文学家,他以及他的作品便是在这里诞生,“林家店铺”生动的介绍了乌镇的生活风俗。1991年,乌镇被授予省级古城历史和文化古城,因此,乌镇在六个江南古镇中排名第一。上文简单的介绍了杭州,这真是一个美好的旅行

翻译下 谢谢~~

1. 杭人游湖 翻译

译文: 杭州人游西湖,上午十点左右出门,下午六点左右回来,如怨仇似地躲避月亮。

这天晚上爱虚名,一群群人争相出城,多赏把守城门的士卒一些小费,轿夫高举火把,在岸上列队等候。一上船,就催促船家迅速把船划到断桥,赶去参加盛会。

因此二鼓以前人声和鼓乐声恰似水波涌腾、大地震荡,又犹如梦魇和呓语。 周围的人们既听不到别人的说话声,又无法让别人听到自己说话的声音;大船小舟一起靠岸,什么也看不见,只看到船篙与船篙相撞,船与船相碰,肩膀与肩膀相摩擦,脸和脸相对而已。

一会儿兴致尽了,官府宴席已散,由衙役吆喝开道而去。 轿夫招呼船上的人,以关城门来恐吓游人,使他们早归,灯笼和火把像一行行星星,一一簇拥着回去。

岸上的人也一批批急赴城门,人群慢慢稀少,不久就全部散去了。这时,我们才把船靠近湖岸,断桥边的石磴也才凉下来,大家坐在上面,招呼客人开怀畅饮。

此时月亮像刚刚磨过的铜镜,光洁明亮,山峦重新整理了容妆,湖水重新整洗面目。原来慢慢喝酒、曼声歌唱的人出来了,隐藏树荫下的人也出来了,我们这批人去和他们打招呼,拉来同席而坐。

我们这些人放船在十里荷花之间,畅快地安睡,花香飘绕于身边,清梦非常舒适。 原文: 杭人游湖,巳出酉归,避月如仇。

是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱,轿夫擎燎,列俟岸上。一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会。

以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑,大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙,舟触舟,肩擦肩,面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去,轿夫叫,船上人怖以关门,灯笼火把如列星,一一簇拥而去。

岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。吾辈始舣舟近岸,断桥石磴始凉,席其上,呼客纵饮,此时月如镜新磨,山复整妆,湖复面,向之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出,吾辈往通声气,拉与同坐,韵友来,杯箸安,竹肉发。

月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟,酣睡于十里荷花之中,香气拍人,清梦甚惬。

《杭人游湖》是明末清初文学家张岱的一篇文章。 扩展资料 《杭人游湖》从体裁上来看是小品文,属于游记,在写景上运用了白描手法,粗线条地写景。

描写夏天浏览西湖的经过,重点描写西湖白天热闹的情景,着重表现形形 *** 的人物享受西湖美好生活的乐趣。 这篇文章写杭人游湖好虚名,凑热闹,只爱白天游湖,不会选择时间,白白放过西湖最美的时刻。

农历七月十五之夜,例应游湖,杭人出于好名,则成群结队而出。西湖在杭州城西,游湖须经城门,而城门关闭有定时,这一晚就多赏给守门的兵士一些酒钱,好晚些关门。

二更以前,湖上人声乐声,闹成一片,“如沸如撼,如魔如吃,如聋如哑”,连下六喻,形容声音嘈杂,含糊难辨一。这一片刺耳的嘈音,破坏了西湖月夜的静谧气氛。

这是写听觉感受的不堪。 从视觉一面来说,则“止见篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面而已”,连用四个短句,将湖上密密麻麻舟船相触,肩摩踵接的拥挤状况形容尽致。

拥挤中的人群,哪里还有兴致赏月,见到的无非是一张张贴得很近的油汗淋漓的面孔罢了。这与其说是游湖,不如说是赶市。

最后一段从前面第三人称的叙述,突然转为第一人称的“吾辈”,叙述角度变换了,加强了主观的抒 *** 彩。“始”字,很可玩味,表示喧闹嘈杂的场面一告结束,西湖恢复了宁静安闲的本貌,湖山美景即开始属于“吾辈”。

一规圆月,如新磨之镜,清光格外皎洁可爱;湖光山色,如美人重新梳妆打扮,益发显得容光照人。此时,对景畅怀,与客纵饮。

“酣睡于十里荷花之中,香气拍人,清梦甚惬”富有诗意的结尾,更显得雅韵流溢,余香沁人。可见西湖自有其迷人之处,一被俗人点污,则一无可看;一成为雅人的世界,则处处是诗。

百度百科--杭人游湖。

2. 文言文《杭人游湖》翻译

杭州人游西湖的习惯,是巳时出城,酉时回城,错开了月色最好的时光,如同避开仇人。

这一晚,常常贪求那欣赏月色的名声,成群结队地争看出城,多给门军赏些酒钱,轿夫举着火把,排列在湖岸等着。人一上船,就催促船夫快些赶到断桥去,好赶上那里最热闹的时候。

因此,二更以前,西湖上的人声、奏乐声,如开水沸腾,如房屋撼动,如梦魇时的喊叫,又如喃喃的梦话,如聋人叫喊,又如哑人咿语,大船小船一齐靠岸,什么景致都看不见,只看见船篙击打船篙,船帮碰着船帮,人肩并着肩,脸对着脸而已。过一会儿,游兴尽了,官府摆的赏月筵席散了,差役吆喝着开道,官轿离开了。

轿夫呼叫船上的人,用城门要关来吓唬那些游人,灯笼火把像一列列星光,人们一群群簇拥着灯笼火把离开了。原在岸上的人也成群列队地赶在关城门以前进城,湖上人渐渐稀少,不一会儿就走尽了。

3. 杭人游湖 翻译

一日之盛为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒。

与杏桃相次开发,尤为奇观。 石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之。”

余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。

歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。 然杭人游湖,止午、未、申三时。

其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出, 未下夕舂,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。

此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉! 注:①为春为月:是春天,是月下 ②夕岚:傍晚的山光 ③勒:抑制 ④相次开发:一个接一个地开放 ⑤石篑:一个人的号 ⑥傅金吾:任金吾官的傅某 ⑦张功甫:人名 ⑧恋:迷住 ⑨绿烟红雾:指绿柳红桃,叶茂花盛,颜色浓艳 ⑩湖光染翠:湖水成为绿色 ⑾设色:用颜色描绘 ⑿夕舂:夕阳 ⒀极其浓媚:把它的浓媚姿态发挥到极点 ⒁受用:享受. 译:西湖景色最美的时候是春天,是月夜。白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山岚。

今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。石篑多次告诉我:「傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏。

」我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上。 从断桥到苏堤一带,绿草成烟,红花似雾,弥漫二十多里。

歌吹的声音,如风阵阵传来;仕女的粉汗,如雨纷纷落下;罗衫纨裤的游客,多于堤畔的草,真是艳丽极了。 然而杭州人游览西湖,却仅在上午十一时到下午五时之间;其实湖光翠绿之美,山岚颜色之妙,都在朝日初升,夕阳未下时才最浓艳。

月景之美,更是难以形容。那花的姿态,柳的柔情,山的颜色,水的意味,更是别有情趣韵味。

这种乐趣,只能留给山中的和尚与识趣的游客享用,那能和俗人说呢! [心灵感悟] 作者撇开一般所共赏的湖光山色,着重描写西湖六桥(苏堤上由南而北的六座石拱桥,名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹)一带的春月景色,从初春的梅桃杏争妍到一天的朝烟、夕岚、月下的独特美景,用简洁轻快的笔墨加以描写,写出西湖“别是一种趣味”的风致。 为文以审美感受为线索,按照游西湖的先后顺序,用平实的文笔记叙了自己游西湖的感想和西湖美丽壮观的景色,而描绘春季杭州西湖美景时不尚夸饰,只就眼前之景点染几笔,却活画出西湖的“灵性”,表达了与常人不同的独到审美情趣,从而表现出作者的不与世俗同流合污、独以自然山水为乐的情感。

简介作者 袁宏道(1568--1610),明代文学家。字中郎,号石公,公安(今湖北公安县)人。

他与其兄宗道、弟中道都是晚明反复古主义运动的代表人物,当时称“三袁”。他主张文学创作要“独抒性灵,不拘格套”,作品语言清新明快,有《锦帆集》、《解脱集》、《瓶花斋集》等。

初至西湖记 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖。

山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也。余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也。

晚同子公渡净寺,觅阿宾旧住僧房。取道由六桥、岳坟、石径塘而归。

草草领略,未及偏赏。次早得陶石篑帖子,至十九日,石篑兄弟同学佛人王静虚至,湖山好友,一时凑集矣。

译文(西湖一):从杭州城北面偏西的门向西走,望见保叔塔高耸在层层山崖中,可(诗人)已心飞到西湖上。中午时分到了昭庆,喝完茶,就划船进入西湖。

山色葱绿,宛若美人的黛眉;(岸上)春花嫣红,恰似少女的面颊;湖上和风,如同酒香谎?砣耍缓?胁ㄎ疲?瓢诅币谎?鸱?8找惶?罚?丫?痪醴浅:每矗硇亩甲砹恕4耸毕胗靡桓龃视锢疵栊矗栊床怀隼础4笤己孟瘛堵迳窀场分兴?挡苤灿删┒悸逖艋胤獾兀?饭?逅?衩岳牖秀笔保?黾哂懈雒琅呛勇逯?瘢?谑怯么罅炕?龅奈淖中稳萋迳竦拿酪约白约喊?降男那榈氖焙颉N矣挝骱?诱庖淮慰?迹?笔笔峭蚶?迥甓?率?娜铡? 晚游六桥待月记 西湖最盛,为春为月。一日之盛,为朝烟,为夕岚。

今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑数为余言:傅金吾园中梅,张功甫玉照堂故物也,急往观之。

余时为桃花所恋,竟不忍去。湖上由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。

歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。然杭人游湖,止午未申三时;其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始极其浓媚。

月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉! 译文(西湖二):西湖最美的季节和时辰是春天和月景。

一天中最美的是清晨水气弥漫时的湖光和傍晚暮霭笼罩时的山色。今年春雪很多,梅花被春寒抑制而迟开,和杏花、桃花接上了,斗妍争奇,竞相开放。

成为罕见的奇观。 好友石篑多次对我说,傅金吾园中的梅花,高雅非凡,南宋名将张俊之孙张功甫,他的家园林中玉照堂有梅花四百株,。

4. 西湖二文言文中为春的为意思,然杭州人游湖的然意思,此乐留与山

西湖二西湖最盛,为春为月.一日之盛为朝烟,为夕岚.今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒.与杏桃相次开发,尤为奇观.石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之.”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上.由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里.歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣.然杭人游湖,止午、未、申三时.其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,未下夕舂,始极其浓媚.月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味.此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!“西湖最盛,为春为月.”意思为“西湖景色最美的时候是春季和月夜”,“为”即“是”的意思.“然杭人游湖”中的“然”是一个转折的意思,可以解释为“然而”、“可是”、“但是”.“此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!”意思为“这种乐趣,只能留给山中的和尚与识趣的游客享用,那能和俗人说呢!”。

5. 然杭人游湖 译文

译文:

然而杭州人游览西湖,却仅仅在午、未、申三个时辰;其实翠绿染着湖光的神秘,山中雾气染上彩色的神秘,都在朝日初升、夕阳未下的时候才最浓丽!

有月的夜景之美更是难以用语言形容。那花的姿态、柳的情调,山的容颜、水的意境,更是别有一番情趣韵味。这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,怎能够和凡夫俗子去说呢?

原文:

然杭人游湖,止午、未、申三时。其时湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始极其浓媚。

月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧、游客受用,安可为俗士道哉?

然杭人游湖出自袁宏道《西湖游记·晚游六桥待月记》。

扩展资料:

文章层次:

第一段:写西湖景色最盛美的时候是春天,是月下,一日之内最盛美的则是晨雾,是晚岚。

第二段:写西湖苏堤上绿柳红花,游人如织的繁盛华艳的景象。

第三段:表达了作者对世俗庸人的嘲谑。

写作特点:

1、运用了描写、抒情、议论等多种表达方式,寓情于景、寓思想于景物描写之中。

2、多用比喻、拟人、夸张、对偶、排比等修辞,使文章语句艳丽多姿。

3、运用典故,丰富了文章内容。

西湖,又名西子湖,以秀丽的湖光山色和众多的名胜古迹而成为闻名中外的旅游胜地。西湖凭借着上千年的历史积淀所蕴育出的特有江南风韵和大量杰出的文化景观而入选世界文化遗产,这同时也是现今世界遗产名录中少数几个、中国唯一一处湖泊类文化遗产。

出现于人民币壹圆纸币背面的三潭印月景观,体现着西湖在中国悠久文化中重要的地位。

用英语介绍自己的旅游景点 用英语介绍自己的旅游景点作文

Hangzhou - "paradise"

The famous Italian traveler Marco Polo was so impressed by the beauty of hangzhou described him: "this is one of the world's most fascinating city, it makes people feel oneself to be in heaven." In China, there are words: "under heaven, suzhou and hangzhou." Hangzhou's famous west lake lies mainly in the picturesque scenery. Throughout the west lake dynasty, famous poet su dongpo beauty with "weak makeup thick always fitting lines to praise of west lake. In hangzhou west lake, you can enjoy the beauty of the landscape, also might as well try walking street town, hangzhou dishes, also can buy a point on a few samples of special fields.

And the west lake, bai causeway into two green ribbon, elegant in waves. Lake center has three islands: RuanGong pier, house and small yingzhou. The ripples, around the lake, LouTaiTingGe trees with thick, is China's most famous tourist attractions.

Hangzhou west lake has a watch says, "fine rain, rain lake lake not as night lake lake." You must go in hangzhou, xihu appreciating the charm and see whether this sense.

Hangzhou is a famous ancient Chinese, one 2,000 years of history. Hangzhou is not only to the natural beauty, and a famous traditional culture charm. Not only has the 题咏 scholars alike, and there are delicious and beautiful handicrafts.

Hangzhou is "Chinese silk, silk product variety, which is particularly eye-catching tapestry. Hangzhou also produces black paper and sandalwood fan. Other products are west China and one of the top ten ex-umbrella man retreated of west lake dragon.

Hangzhou has many famous restaurants, supply, and under its more than 100 hotels hotel for tourists and provide comfortable accommodation.

Generally speaking, the tour around west lake scenic spots and spent two days more appropriate. To hangzhou, pleasant, tourism and cultural enjoyment can get.

翻译一段英语.杜绝机器翻译

英语介绍旅游景点的美文1000字,最好带翻译

Wenzhou "paradise" -- -- - nanxi river

Nanxi river is located in yongjia county, north of wenzhou, zhejiang province. It is a national AAAA scenic spot, known as "the first water of heaven". By beauty, jiang jian qu, waterfall, tam brigitte, the peak, YanXiu, strange stone, caves, Jane, the village is famous for its ancient trees, there are "thousand rock of TV, mountains and valleys flow", is with harmonizing natural landscape, cultural landscape in the integration of landscape pastoral area. It is known as "the cradle of Chinese landscape painting". The total length of the nanxi river is 145km, and it is a tree-like water system with abundant water and winding river flows. There are so-called "36 bay" and "72 beach". The river is smooth without delay, with a degree of urgency.

On the dock, the workers are waiting for the visitors.

The bamboo raft is made of large, brown, large, brown bamboo, which is made of large, brown and brown bamboo. It is made of a set of 15. 2 rows of bamboo chairs for tourists to take.

The bow was up high, and the bamboo raft was drifting along the nanxi river and down the river

The water was clear and clean, and it was green and close to the shore. You could see the pebbles in the shallows. The riverfront duck plays with water, and can still hear the cheerful "sip" of the duck.

As the only scenic spot in China's national scenic area with idyllic scenery, the unique landscape of its rich and stirring level makes visitors wonder.

The green river is long and long, the wind is gentle, the water is like a mirror; The two sides of the cross - strait forest are stained, green and bright; Layers of smoke trees, hidden ancient villages, distant mountains such as dai, such as fairyland. The whole mountain water scene is very light and appropriate, the function is proper, is very infatuated.

Two small lantau island in front of the wharf of zhanchuan village in yantou town. From afar, the strange rock in the river is like a lion's play ball, hence the name of the lion rock. The lion rock, such as a lion, is full of jagged rocks, with its head held high and its head held high. The other lantau, known as "lion island", is covered with trees and trees, and the grass is luxuriant, and the wind is blowing, the crown swaying, like a lion's ball rolling.

You will be amazed when you visit the nanxi river. The distant mountains like the clouds, green mountains and water is heaven.

The nanxi river is a beautiful scroll that is slowly rolled out, which is a classic of the jiangnan landscape and a peach blossom source in the traveler's heart.

温州“世外桃源”——————楠溪江

楠溪江位于浙江省温州市北部的永嘉县境内,是国家AAAA级景区,素有“天下第一水”之称。以江美、涧曲、瀑多、潭碧、峰奇、岩秀、石怪、洞幽、树珍、村古著称,有“千岩竞秀,万壑争流”之说,是融自然景观、人文景观于一体的山水田园名胜区。被誉为“中国山水画摇篮”。楠溪江干流全长145公里,为树状水系,水量丰富,江流蜿蜒曲折,有所谓“36湾”和“72滩”之说。江水畅而不滞,缓急有度,常年不枯。

码头上,梢工们在此静候游人。

竹筏是用当地产的粗大的、黄褐色的大毛竹编制而成,约碗口粗,15根为一组,成为一只。2排竹椅,供游客乘坐。

船头向上高高翘起,竹筏是沿着楠溪江漂流,顺江而下

江水清澈洁净,呈翠绿色,离岸边近的地方,可以看到浅滩上大大小小的鹅卵石。江边草鸭戏水,不时地还可以听到欢快的“呷呷”鸭鸣。

作为我国国家级风景区当中唯一以田园山水风光见长的景区,它那层次丰富、动静有致的独特景观令游客无不啧啧称奇。

碧绿江水悠悠流长,清风徐来,水面如镜;两岸层林尽染,苍翠欲滴;层层烟树,隐隐古村,远山如黛,真如仙境一般。整个山水景浓淡相宜,虚实得当,令人如痴如醉。

岩头镇下日川村码头前潭中的两座小屿。远远望去,江水中突兀而起的奇岩,酷似狮子戏球,故名狮子岩。狮子岩其中一屿如狮,浑身怪石嶙峋,昂首张口,迎流而踞。另一屿似球,名“狮子球屿”,其上树木丛生,百草丰茂,江风吹来,树冠摇曳,宛如狮球滚动。

游罢楠溪江,您定会感叹不已:“清幽蜿蜒楠溪江,不见渔翁未见船。远山如黛云雾绕,青山碧水是天堂。”

楠溪江,是一幅缓缓铺开的绝美画卷,这是江南山水中的经典,也是旅行者心中的桃花源。

用英语介绍自己家乡的旅游景点 还要带翻译 谢谢

My hometown is a small town in the south of China which is sorrounded by clean water and green mountains .You can see trees and flowers everywhere.The air there is very fresh .It 's warm in winter and cool in summer ,which is v。

用英语介绍一个你喜欢的风景区

青岛市一个很美丽的城市,它景色优美,环境舒适,作为青岛人,我们为自己的城市所自豪。

青岛的交通比较拥挤,但是很方便,公交汽车直达岛城各地。

青岛有许多名胜古迹,旅游胜地,比如:中山公园,五四广场,栈桥

青岛的美食也很出名,有许多美味的小吃,啤酒和海鲜最为著名。

这是我的家乡,我的天堂!我爱她,青岛!

Very beautiful one Qing Dao City city , its scenery are graceful , the environment is comfortable , person , we is proud by self city as Qingdao. The Qingdao traffic is crowded comparatively, but goes to the lavatory very much, the public transit automobile reaches island city everywhere directly. There is a lot of places of historic interest , tourist attraction , Bi Ru in Qingdao: Zhong Shan City park , May 4th public square , landing stage, ... The Qingdao fine food is also very famous , snack having a lot of delicious food, beer and seafood are most famous. This be my hometown , my Heaven! I love her , Qingdao!

用英语介绍一下自己去了哪里旅游

上个星期,我和我的朋友去福建厦门旅游了,厦门那里很美,现在还存在着很多古典的房子和客栈,那里的居民不多,但很多游客都来厦门玩,我们去厦门大学,学校的景色分成美,很大,而且那里有非常多的建筑物,给人一种感觉,那里不是学校而是一个丰富多彩的博物馆。厦门的中山路是一个汇聚各样小吃的地方,那里的食物很美味,店主很热情。

最后我们去了曾晏_,那里是一个很古典的小村庄,有很多美食很本地特色的食物,很遗憾,由于台风的原因,我们没有到达鼓浪屿,不过这一次的旅游很有趣。

Last week, my friend and I travel to fujian xiamen, xiamen is very beautiful there, now there are many classical house and inn, the inhabitants there is not much, but a lot of tourists come to xiamen to play, we go to xiamen university, the school is divided into beautiful, very big, and there are so many buildings, give a person a kind of feeling, there is not a school but it is a rich and colorful museum.Xiamen zhongshan road is a gathering of all kinds of snacks, the food there is very delicious, the owner is very enthusiastic.

Finally, we went to the Ceng Yan An, there is a very classic small village, there are a lot of local characteristic food, food is very sorry, because of the typhoon, we didn't reach the gulangyu, but this time travel is very interesting.

英语作文介绍旅游景点的初二水平50词左右

第一篇 Once three years ago, I went to Qingdao, three years later when I again set foot on this piece of land of Qingdao, I was deeply attracted by her beauty, such as the one after an absence of long-lover ... ...

青岛三面环水,一面环山,独特的地理环境,造就了她得天独厚的风景人文景观。 Qingdao is surrounded by water, one side by mountains, the unique geographical environment created a unique landscape of her cultural landscape. 这次去青岛正好遇上下大雾,远处的楼群在雾中若隐若现。 Trip to Qingdao, right there under the fog, the distance-rise buildings looming in the fog. 据导游说,青岛的楼房建筑风格有26国风格之多,我没有细数,也分辨不出来。 According to tour guide said the architectural style of buildings in Qingdao, there are 26 countries many styles, I did not breakdown, but also to distinguish not come out. 青岛的城市是建在小山坡上的,车开在狭小而干净的山间街道上,一会上升,一会下沉,一会是九十度的转弯。 Qingdao city is built on the hills, he drove in a small mountain and clean streets, one will rise for a sink, one will be turning ninety degrees. 人们都好奇的等待,希望下一次的转弯出现的是另一番美景,而青岛每次都没有令游人失望。 People are curious to wait, hoping the next turn there was another round of beauty, but each time it failed, Qingdao, will give visitors a disappointment. 跟随着导游的解说,我们一路左顾右盼,郁郁葱葱的青岛植物园、偌大的汇宾广场、旧时的德国监狱还有很多我记不清的美丽景点,不断的从我们眼前闪过,然后慢慢向后边退去。 Followed guide, explanations, and we were glance right and left, Qingdao lush botanical gardens, the huge Department of bin square, the old German prison, I can not remember ... ... There are many beautiful spots, constantly flashed before our eyes from, and then slowly retreated behind. 车窗外,一个红发、碧眼、高鼻梁的外国男士正在街边的人行道上小跑,他穿着运动的球衣球裤,显然是在锻炼,我不由自主的看了看表,才发现这是在午后! Outside the car, a red hair, blue eyes, high nose of foreign men are street sidewalk trot, He was wearing sports pants jersey ball is clearly in the exercise, I could not help of looked at my watch, it was found that this is a Afternoon! 青岛潮湿的空气、蒙蒙的薄雾和并不热烈的阳光会让你忘记了时间听说青岛很多沿海的别墅楼群都被外国人买了去,作为他们休闲度假的场所。 Qingdao, moist air, misty haze, and do not let you forget the warm sun of time ... ... heard a lot of the coast of Qingdao, villa-rise buildings have been bought to foreigners, as their venue for leisure. 精明的外国人在周游了世界之后,最后的落脚点选择了青岛,足以说明青岛的魅力与吸引力! Shrewd foreigners traveling the world after, the final choice of Qingdao, Qingdao, illustrates the charm and appeal! 当你在青岛旅游观光的时候,也许在不远处的别墅里,正有一个金发、碧眼的美丽女郎,正在阳台上品着咖啡,朝着你深情的微笑正所谓你在桥上看风景,楼上看风景的人在看你。 When you travel and tourism in Qingdao, when, perhaps not far from the villa, is a blond, blue-eyed beautiful girl, is the balcony top grade of coffee, affectionate towards you smile ... ... the saying goes, you look at the bridge scenery, the people upstairs to see scenery see you.

我总觉得生活在青岛的人们是幸福的,整个青岛就像一个大大的花园,是风格各异、参差不齐的楼群点缀了这个“花园”,而不是这些花园、植物园点缀了这座城市! I always felt that people living in Qingdao, is happy, the whole Qingdao, like a big garden styles, uneven-rise buildings interspersed with the "garden" rather than the gardens, botanical gardens dotted the city ! 青岛不但是个旅游的天堂,也是个消遣、饮食、购物的天堂。 Qingdao is not only a tourist's paradise, is also entertainment, dining, shopping paradise. 日本的足疗、韩国的料理、法国的家乐福等许多久负盛名的厂商和知名品牌纷纷在青岛安家落户。 Japan's Foot, South Korea's food, the French Carrefour and many other prestigious companies and brands have settled in Qingdao. 如果你是个美食家、购物狂或者是个追求完美主义的人,那么青岛你一定不可不去。 If you are a gourmet, shopping, mad, or is a perfectionist doctrine, then you must not do not Qingdao. 因为在青岛,你不用出国就可以享受不同国家和地区的异域风情,满足你对不同国家和地区、美食和购物、物质和品位等种种不同种类、不同层次的追求。 Because in Qingdao, you do not have to go abroad can enjoy the different countries and regions of exotic locations, to meet your different countries and regions, food and shopping, material, and taste all kinds of different types, different levels of pursuit.

俗话说靠山吃山,靠水吃水。 As the saying goes reflects environment Everyday, relying on water draft. 黄海长长的海岸线不仅为青岛提供了充足的水气、湿度和日常休闲的好去处,也是人们财富的源泉。 Long coastline of the Yellow Sea, Qingdao has not only provided sufficient moisture, humidity and daily a good place for leisure, but also people's source of wealth. 青岛沿海岸边停靠着的大大小小、满目苍痍的渔船仿佛向你诉说着大海汹涌与强大,以及他的富有与神奇。 Qingdao, the coastal shore dock with the big and small, everywhere Cang bruise fishing if you tell the sea to the turbulent and powerful, and his rich and wonderful. 你可以想象这小小一叶片舟与大海搏斗时的惊心动魄,也可以想象它鱼儿满仓凯旋归来时的喜悦之情。 You can imagine, this little one struggle with the sea when the b

况西湖之胜概,擅东颍之佳名翻译

The older areas of Hangzhou lie down from the lake in the eastern

and southern parts of town,around the small canals which cut their way through the town.

杭州旧区沿湖向镇东西延伸,并围绕着穿镇而过的小运河。

The city is famous in Chinese tourism for its West Lake,a large freshwater lake surrounded by hills and gardens,its banks dotted with pavilions and temples.It gives rise to what must be one of China's oldest tourist sayings:"Above there is heaven,below there is Suzhou and Hangzhou."

杭州的西湖,是中国著名的旅游景点。它是一个巨大的淡水湖,小山与花园环湖而立;湖边还有亭子和寺庙的点缀。这也恰恰验证了众所周知的一句话:“上有天堂,下有苏杭”。

Located in the area known as "Jiangnan" or "South of the River" which covers southern Jiangsu and northern Zhejiang proinces,Hangzhou lies in one of the most prosperous regions of China.On weekends,the city is flooded out by Chinese who day-trip

down from Shanghai,Suzhou or Wuxi,and daily with buses carrying their cargoes of westerners.Hangzhou is one of China's great tourist attractions,its popularity on par with Guilin.

人们所说的“江南”,包括了江苏南部和浙江北部。位于江南的杭州,正好位于中国最繁荣的地区之一。一到周末,杭州便会涌入不少来自上海、苏州或无锡等周边地区的“一日游”客人;每天,载满外国人的大巴也在驶入杭州。杭州是中国最知名的旅游景点之一,与广西的桂林齐名。

英语介绍旅游景点的美文1000字,最好带翻译

况西湖之胜概,擅东颍之佳名这句话的意思是:更何况西湖有着美景,又独占了东颍的美名。相关知识如下:

1、西湖位于中国浙江省杭州市,是一个著名的旅游景点,以其美丽的湖光山色、古迹和花卉而闻名。而“东颍”则是指杭州的另一个区域,这里也是非常美丽的旅游胜地。

2、西湖作为中国著名的旅游景点之一,有着丰富的历史和文化背景。西湖美景不仅吸引了无数游客前来游览,也成为了许多文人墨客的灵感来源。白居易就是其中之一,他的这首诗也成为了描写西湖美景的经典之作。

3、此外,这句话中的“况”和“擅”都是中文中的词语。“况”表示“更何况”,“擅”则表示“独占”。这两个词语的使用,使得这句话更加生动有力地表达了作者对西湖美景的赞美之情。

况西湖之胜概,擅东颍之佳名作者欧阳修的相关知识

1、欧阳修是宋代著名的文学家、政治家和书法家,他被誉为中国文学史上的巨匠之一。欧阳修生于公元1007年,逝世于公元1072年,字永叔,号醉翁、六一居士等。他出生在一个官员家庭,自幼聪慧好学,对文学和书法有着极高的天赋。

2、他的诗歌、散文和书法作品均受到广泛赞誉,其中最为著名的是他的散文作品《醉翁亭记》。欧阳修的文学成就不仅体现在诗歌和散文方面,他还为后人留下了丰富的书法遗产。他的书法作品以行书和楷书见长,笔力遒劲,潇洒自然,具有很高的艺术价值。

3、除了文学和书法方面的成就,欧阳修还是一位政治家。他在政治上主张改革,强调法治和廉政建设。他曾经担任过多个要职,为国家的繁荣和人民的福祉贡献了自己的力量。

4、欧阳修还是一位著名的教育家,他非常重视人才培养和教育事业的发展。他曾经创办了一所书院,邀请名师授课,培养了大量的优秀人才。他还积极参与教育事业的管理和改革,为宋代教育的发展做出了重要的贡献。

Wenzhou "paradise" -- -- - nanxi river

Nanxi river is located in yongjia county, north of wenzhou, zhejiang province. It is a national AAAA scenic spot, known as "the first water of heaven". By beauty, jiang jian qu, waterfall, tam brigitte, the peak, YanXiu, strange stone, caves, Jane, the village is famous for its ancient trees, there are "thousand rock of TV, mountains and valleys flow", is with harmonizing natural landscape, cultural landscape in the integration of landscape pastoral area. It is known as "the cradle of Chinese landscape painting". The total length of the nanxi river is 145km, and it is a tree-like water system with abundant water and winding river flows. There are so-called "36 bay" and "72 beach". The river is smooth without delay, with a degree of urgency.

On the dock, the workers are waiting for the visitors.

The bamboo raft is made of large, brown, large, brown bamboo, which is made of large, brown and brown bamboo. It is made of a set of 15. 2 rows of bamboo chairs for tourists to take.

The bow was up high, and the bamboo raft was drifting along the nanxi river and down the river

The water was clear and clean, and it was green and close to the shore. You could see the pebbles in the shallows. The riverfront duck plays with water, and can still hear the cheerful "sip" of the duck.

As the only scenic spot in China's national scenic area with idyllic scenery, the unique landscape of its rich and stirring level makes visitors wonder.

The green river is long and long, the wind is gentle, the water is like a mirror; The two sides of the cross - strait forest are stained, green and bright; Layers of smoke trees, hidden ancient villages, distant mountains such as dai, such as fairyland. The whole mountain water scene is very light and appropriate, the function is proper, is very infatuated.

Two small lantau island in front of the wharf of zhanchuan village in yantou town. From afar, the strange rock in the river is like a lion's play ball, hence the name of the lion rock. The lion rock, such as a lion, is full of jagged rocks, with its head held high and its head held high. The other lantau, known as "lion island", is covered with trees and trees, and the grass is luxuriant, and the wind is blowing, the crown swaying, like a lion's ball rolling.

You will be amazed when you visit the nanxi river. The distant mountains like the clouds, green mountains and water is heaven.

The nanxi river is a beautiful scroll that is slowly rolled out, which is a classic of the jiangnan landscape and a peach blossom source in the traveler's heart.

温州“世外桃源”——————楠溪江

楠溪江位于浙江省温州市北部的永嘉县境内,是国家AAAA级景区,素有“天下第一水”之称。以江美、涧曲、瀑多、潭碧、峰奇、岩秀、石怪、洞幽、树珍、村古著称,有“千岩竞秀,万壑争流”之说,是融自然景观、人文景观于一体的山水田园名胜区。被誉为“中国山水画摇篮”。楠溪江干流全长145公里,为树状水系,水量丰富,江流蜿蜒曲折,有所谓“36湾”和“72滩”之说。江水畅而不滞,缓急有度,常年不枯。

码头上,梢工们在此静候游人。

竹筏是用当地产的粗大的、黄褐色的大毛竹编制而成,约碗口粗,15根为一组,成为一只。2排竹椅,供游客乘坐。

船头向上高高翘起,竹筏是沿着楠溪江漂流,顺江而下

江水清澈洁净,呈翠绿色,离岸边近的地方,可以看到浅滩上大大小小的鹅卵石。江边草鸭戏水,不时地还可以听到欢快的“呷呷”鸭鸣。

作为我国国家级风景区当中唯一以田园山水风光见长的景区,它那层次丰富、动静有致的独特景观令游客无不啧啧称奇。

碧绿江水悠悠流长,清风徐来,水面如镜;两岸层林尽染,苍翠欲滴;层层烟树,隐隐古村,远山如黛,真如仙境一般。整个山水景浓淡相宜,虚实得当,令人如痴如醉。

岩头镇下日川村码头前潭中的两座小屿。远远望去,江水中突兀而起的奇岩,酷似狮子戏球,故名狮子岩。狮子岩其中一屿如狮,浑身怪石嶙峋,昂首张口,迎流而踞。另一屿似球,名“狮子球屿”,其上树木丛生,百草丰茂,江风吹来,树冠摇曳,宛如狮球滚动。

游罢楠溪江,您定会感叹不已:“清幽蜿蜒楠溪江,不见渔翁未见船。远山如黛云雾绕,青山碧水是天堂。”

楠溪江,是一幅缓缓铺开的绝美画卷,这是江南山水中的经典,也是旅行者心中的桃花源。